Главная

 

О нас

 

Хронология
География
Библиографии
Переводы
Памятники искусства
Пантеон
Форум
Ссылки

 

 

Блог Виталия Бартоша

 

Наши проекты:

Древнее царство Урарту

Хетты

Реклама:



Яндекс цитирования







Грибов Ростислав Антонович

Библиография

 

Переписка из царского архива Мари. Из донесений эмиссаров Зимрилима при дворе Хаммурапи.

История Древнего Востока. Тексты и документы. М., 2002. С. 200-201.

[200] - конец страницы

 

[1.АЕТ 1/2, 373]

[2.АЕТ 1/2, 367]

[3.АЕТ 1/2, 368]

[4.АЕТ 1/2, 40]

[5.АЕТ 1/2, 468]

[6.АЕТ 1/2, 412, 413]

 

Перевод сделан по изданию: АЕТ 1/2 - Charpin D., Joannes F., Lackenbacher S., Lafont B. Archives Epistolaires de Mari 1/2. Archives Royales de Mari, XXVI. Paris, 1988. Перевод и комментарии Грибова Р.А.

 

(Из донесений эмиссаров Зимрилима при дворе Хаммурапи.)

 

1. [АЕТ 1/2, 373]

"Хаммурапи в помощь Эпик-Эштару, царю города Мальгума, отправил два таланта серебра и 70 гуров зерна. Эпик-Эштар (сразу же) заключил с Хаммурапи мирный договор. Это мой господин пусть знает.

И относительно малой таблички с текстом мирного договора, которую раньше Хаммурапи приказал отправить Цилли-Сину, царю Эшнунны. Цилли-Син не решился ответить отказом и ничего в своем договоре с Хаммурапи не изменит".

 

2. [АЕТ 1/2, 367]

"РимСин так написал Хаммурапи: "Мое войско в моей стране собралось. И твое войско в твоей стране пусть соберется. Если враг на тебя нападет, мое войско и мои корабли к тебе прибудут. А если враг нападет на меня, твое войско и твои корабли ко мне прибудут", - это РимСин написал Хаммурапи".

 

3. [АЕТ 1/2, 368]

"Если враг на тебя нападет, мое войско придет к тебе на помощь. А если враг на меня нападет, твое войско придет ко мне на помощь", - это РимСин написал Хаммурапи".

 

4. [АЕТ 1/2, 40]

"О содержании письма Хаммурапи, царя Вавилона, которое пришло моему господину.

[201] Видит ли мой господин, что в письме Хаммурапи лишнее и что в его словах скрыто? Мой господин разве не знает, что Хаммурапи, царь Вавилона, хочет заключить мир с моим господином?"

 

5. [АЕТ 1/2, 468]

"Я прибыл в Вавилон и послание, которое мой господин мне вручил, передал Хаммурапи. Он очень обрадовался и так сказал: "Эти слова Зимрилим написал по подсказке Бога. После этого я, Зимрилим и Ишме-Даган сразу заключим мир"... На другой день я ему передал табличку с текстом мирного договора, которую мой господин мне вручил. Эту табличку он услышал".

 

6. [АЕТ 1/2, 412, 413]

(События происходят на границе между царством Мари и Ассирией. Зимрилиму доносят о переговорах между Ашкур-Ададом, правителем города Карана, и Атамруром, правителем города Андарика, с ассирийским царем Ишме-Даганом. Ашкур-Адад собирается подарить Ишме-Дагану свой город Каттара. Против договора с ассирийцами выступил Куккутанум, военачальник Ашкур-Адада. О дальнейшей судьбе Куккутанума рассказывается в двух письмах.)

"Военачальник Куккутанум вместе с евнухом Какией ... пришел к (своему) господину. Тут же после его прибытия Какия перед своим господином обвинил его в клевете. (Куккутанума) наказали, лишили воинского титула и так ему сказали: "Уходи! Живи в своем доме!"

Наступило пятое число месяца Лиллиятум. Войско решило устроить сходку в городе Каттара. Как только войско собралось, Куккутанум из своего города вышел, явился на войсковую сходку и перед войском свое недовольство выразил так: "Из-за того, что я сказал (правителю): "Почему территорию ... города Карана ... ты решил отдать Ишме-Дагану?", - он обвинил меня в клевете. Меня лишили воинского титула! Он думает о том, как меня погубить!", - это и многое другое на войсковой сходке сказал Куккутанум.

Настроение войска изменилось. И (даже) мушкенумы призывали к восстанию против (правителя) ... Прибывшего в Каттара на войсковую сходку Какию убили. И (даже) мушкенумы перешли на сторону Куккутанума. Решили захватить город Каттара. Если бы не (остальное) войско правителя, Каттара был бы захвачен. Вся страна Ашкур-Адада восстала. Множество воинов перешло на сторону Куккутанума. (Затем повстанцы) увидели, что войска (правителя) продолжают удерживать города Карана и Каттара и что они ничего не могут сделать... Куккутанум исчез...

Шестого числа страна восстала. Одиннадцатого числа страна успокоилась.

Куккутанум, который устроил смуту в стране и исчез, бежал к Атамруму. Как только Ашкур-Адад узнал о том, что этот человек прибыл в город Андарик, Атамруму он так написал: "Этот человек преступник, свяжи и ко мне его пригони", - это он написал. Атамрум ответил так: "Пятерых моих рабов преступников, которые в твоем городе у тебя находятся, свяжи и ко мне пригони. Тогда и я пригоню к тебе Куккутанума". Как только Атамрум это сообщение прислал, пятерых человек, которых потребовал Атамрум, ночью связали и к Атамруму пригнали. И Куккутанума, наказав плетью, Атамрум пригнал к Ашкур-Ададу. Сразу же после доставки этого человека на его руки надели деревянные наручники и острием стрелы казнили".